what is difference between tits and boobs?
今日留学生に巨乳ってどういう意味?と聞かれちょっと戸惑ってしまいました(笑)
別にこのブログをそういう系のブログにしたいわけではありませんが、
どこにもこの違いを日本語で述べているサイトがないので、書こうと思います。
そもそも・・・
- Breast・・・胸。公私共に使われる。性的な意味を含むとは限らない。ex.鳥の胸肉 (chinken breast)
で、本題。
- boobs・・・おっぱい。下ネタ。胸の全体的なフォルムをさす。
- tits・・・おっぱい。下ネタ。胸+乳首に重点を置くときも使う。ポロリ的な?
ちょっと分かりにくいですかね。
気になった方は見てみれば分かるかなと思います。
Googleの画像検索で
「see tits」
を見比べてみてください。
ついでに画像検索で調べてみたのですが
「boobs」はnippleを上位30件中1つも含んでいませんでした。その一方で
「tits」はnippleを上位30件中18個も含んでいました!!
まぁそういう違いです(笑)
ちなみにboobは「ヘマ・マヌケ」という意味でも使われます。ブービートラップのboobyです。
ところで気になるのがboobs と boobesで画像検索の結果が違うこと・・
ご存知の方がいればぜひ教えてください。
ミスのご指摘もお待ちしています!
では。